Flint the Time Detective Wiki
(Added a new page and articles)
 
(added content)
Tag: Visual edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Glitter''' or '''''Kirakira''''' (きらきら) is the second ending song to ''[[Space-Time Detective Genshi-kun]]'', sung by Manabi Mizuno.
+
'''Glitter''' or '''''Kirakira''''' (きらきら) is the second ending song to ''[[Space-Time Detective Genshi-kun]]'', sung by Manabi Mizuno. It was played in Episodes 15 through 26.
   
 
== TV size video synopsis ==
 
== TV size video synopsis ==
The ending animation shows a solar eclipse over Tama City, and Sora sitting by the river, looking sad and depressed for unknown reasons. As the eclipse ends and the sun comes out, Genshi, Tokio, and the Time Shifters arrive, and each offer Sora a handkerchief, and she immediately cheers up. Sora, now happy again, stands up and overlooks the river now sparkling with sunlight, and raises her hands towards the shining sun. The video can be seen here: https://www.youtube.com/watch?v=v1l0CzcqosM
+
The ending animation shows a solar eclipse over [[Tama City]], and [[Yamato Sora (Anime)|Sora]] sitting by the river, looking sad and depressed (and possibly crying) for unknown reasons, and looking at a solitary flower growing on the side of the cement wall. As the eclipse ends and the sun comes out, [[Genshi (Anime)|Genshi]], [[Yamato Tokio (Anime)|Tokio]], and the [[Time Shifters]] arrive, and each offer Sora a handkerchief, and she immediately cheers up. A brief scene from the preceding episode is shown, and then Sora is shown holding all the handkerchiefs she was given. Sora, now happy again, stands up and overlooks the river now sparkling with sunlight, and raises her hands towards the shining sun. The video can be seen here: https://www.youtube.com/watch?v=v1l0CzcqosM
  +
  +
==Lyrics==
  +
{{lyrics
  +
| romaji = <poem>
  +
Nandaka Konogoro min'na mo Henda ne
  +
Yūutsuna mūdo-ippai, Yaruki sae kie-sō
  +
  +
Mōdame tte, Nando Omotte mo
  +
Soredemo kekkō iki reru monda ne
  +
  +
Kirakira happiness Sō mune ni, Chanto chanto arushi
  +
Hora, Daiji ni dakishimetai ne
  +
Miageta sora ni taiyō, Kokoro no chizu terasu
  +
Hora, Shiawase ni, tenuki shinai, Kirakira ikiyou
  +
  +
Sōda yo, iu dakedattara kantan
  +
Tegowai genjitsu tte sa tsukare chattari surushi…
  +
  +
Muri wa iya, sore wa kihon demo
  +
Tokidoki, gaman de ganbarimashou
  +
  +
Kirakira happiness Sō hitomi, miete kuru yo mirai
  +
Hora, chīsana Hikaridakedo ne
  +
Itsu demo watashi, kagayaku, zuttozutto motto
  +
Mada, akiramete nanka inai sore tte tadashī
  +
  +
Kirakira happiness Sō mune ni, Chanto chanto arushi
  +
Hora, Daiji ni dakishimetai ne
  +
Miageta sora ni taiyō, Kokoro no chizu terasu
  +
Hora, Shiawase ni, tenuki shinai, Kirakira ikiyou
  +
</poem>
  +
| english = <poem>
  +
Everyone is acting kind of strange recently
  +
There are a lot of depressed moods and I might even lose my motivation
  +
  +
No matter how many times I think “It's no use”
  +
Nevertheless, I can still go on
  +
  +
Glittering happiness in my chest, It's still there like it should be
  +
Here, I want to cherish you preciously
  +
I look up at the sun in the sky, and it lights up the map to my heart
  +
Here, I won't take that happiness for granted, Let us live on glittering
  +
  +
That's right, It's easy to say
  +
The tough reality makes me tired…
  +
  +
I won’t be able to do it, even if it’s basic
  +
From time to time, I’ll do my best with perseverance
  +
  +
Glittering happiness, I’ll definitely see the future
  +
Here, Although the light is small
  +
Anytime, anywhere, always forevermore
  +
I’m not giving up yet, that’s for certain
  +
  +
Glittering happiness in my chest, It's still there like it should be
  +
Here, I want to cherish you preciously
  +
I look up at the sun in the sky, and it lights up the map to my heart
  +
Here, I won't take that happiness for granted, Let us live on glittering
  +
</poem>
  +
| japanese = <poem lang="ja" xml:lang="ja">
  +
なんだか この頃みんなも ヘンだね
  +
憂鬱なムードいっぱい やる気さえ消えそう
  +
  +
もうダメって 何度思っても
  +
それでも結構生きれるもんだね
  +
  +
きらきらhappiness そう胸に ちゃんとちゃんとあるし
  +
ホラ 大事に抱きしめたいね
  +
見上げた空に太陽 ココロの地図照らす
  +
ホラ しあわせに手抜きしない きらきら生きよう
  +
  +
そうだよ 言うだけだったら簡単
  +
手ごわい 現実ってさ 疲れちゃったりするし…
  +
  +
無理はイヤ それは基本でも
  +
ときどきガマンでがんばりましょう
  +
  +
きらきらhappiness そう瞳 見えてくるよ未来
  +
ホラ 小さなひかりだけどね
  +
いつでも私かがやく ずっとずっともっと
  +
まだ あきらめてなんかいない それって正しい
  +
  +
きらきらhappiness そう胸に ちゃんとちゃんとあるし
  +
ホラ 大事に抱きしめたいね
  +
見上げた空に太陽 ココロの地図照らす
  +
ホラ しあわせに手抜きしない きらきら生きよう
  +
</poem>
  +
}}

Latest revision as of 01:30, 28 August 2018

Glitter or Kirakira (きらきら) is the second ending song to Space-Time Detective Genshi-kun, sung by Manabi Mizuno. It was played in Episodes 15 through 26.

TV size video synopsis[]

The ending animation shows a solar eclipse over Tama City, and Sora sitting by the river, looking sad and depressed (and possibly crying) for unknown reasons, and looking at a solitary flower growing on the side of the cement wall. As the eclipse ends and the sun comes out, Genshi, Tokio, and the Time Shifters arrive, and each offer Sora a handkerchief, and she immediately cheers up. A brief scene from the preceding episode is shown, and then Sora is shown holding all the handkerchiefs she was given. Sora, now happy again, stands up and overlooks the river now sparkling with sunlight, and raises her hands towards the shining sun. The video can be seen here: https://www.youtube.com/watch?v=v1l0CzcqosM

Lyrics[]

Nandaka Konogoro min'na mo Henda ne
Yūutsuna mūdo-ippai, Yaruki sae kie-sō

Mōdame tte, Nando Omotte mo
Soredemo kekkō iki reru monda ne

Kirakira happiness Sō mune ni, Chanto chanto arushi
Hora, Daiji ni dakishimetai ne
Miageta sora ni taiyō, Kokoro no chizu terasu
Hora, Shiawase ni, tenuki shinai, Kirakira ikiyou

Sōda yo, iu dakedattara kantan
Tegowai genjitsu tte sa tsukare chattari surushi…

Muri wa iya, sore wa kihon demo
Tokidoki, gaman de ganbarimashou

Kirakira happiness Sō hitomi, miete kuru yo mirai
Hora, chīsana Hikaridakedo ne
Itsu demo watashi, kagayaku, zuttozutto motto
Mada, akiramete nanka inai sore tte tadashī

Kirakira happiness Sō mune ni, Chanto chanto arushi
Hora, Daiji ni dakishimetai ne
Miageta sora ni taiyō, Kokoro no chizu terasu
Hora, Shiawase ni, tenuki shinai, Kirakira ikiyou

Everyone is acting kind of strange recently
There are a lot of depressed moods and I might even lose my motivation

No matter how many times I think “It's no use”
Nevertheless, I can still go on

Glittering happiness in my chest, It's still there like it should be
Here, I want to cherish you preciously
I look up at the sun in the sky, and it lights up the map to my heart
Here, I won't take that happiness for granted, Let us live on glittering

That's right, It's easy to say
The tough reality makes me tired…

I won’t be able to do it, even if it’s basic
From time to time, I’ll do my best with perseverance

Glittering happiness, I’ll definitely see the future
Here, Although the light is small
Anytime, anywhere, always forevermore
I’m not giving up yet, that’s for certain

Glittering happiness in my chest, It's still there like it should be
Here, I want to cherish you preciously
I look up at the sun in the sky, and it lights up the map to my heart
Here, I won't take that happiness for granted, Let us live on glittering

なんだか この頃みんなも ヘンだね
憂鬱なムードいっぱい やる気さえ消えそう

もうダメって 何度思っても
それでも結構生きれるもんだね

きらきらhappiness そう胸に ちゃんとちゃんとあるし
ホラ 大事に抱きしめたいね
見上げた空に太陽 ココロの地図照らす
ホラ しあわせに手抜きしない きらきら生きよう

そうだよ 言うだけだったら簡単
手ごわい 現実ってさ 疲れちゃったりするし…

無理はイヤ それは基本でも
ときどきガマンでがんばりましょう

きらきらhappiness そう瞳 見えてくるよ未来
ホラ 小さなひかりだけどね
いつでも私かがやく ずっとずっともっと
まだ あきらめてなんかいない それって正しい

きらきらhappiness そう胸に ちゃんとちゃんとあるし
ホラ 大事に抱きしめたいね
見上げた空に太陽 ココロの地図照らす
ホラ しあわせに手抜きしない きらきら生きよう